Η ελληνική γλώσσα έχει επηρεαστεί από την τουρκική, κυρίως κατά τη διάρκεια της οθωμανικής κυριαρχίας. Αρκετές λέξεις έχουν εισχωρήσει στην καθημερινότητά μας, εμπλουτίζοντας το λεξιλόγιό μας. Ας δούμε μερικές από αυτές:
Καθημερινές λέξεις
- Αμανές: (από το τουρκικό aman) - επιφώνημα έκφρασης έκπληξης, απορίας ή παραίτησης.
- Νταλίκα: (από το τουρκικό dalga) - μεγάλη έκταση, συνήθως θαλάσσια.
- Μπαξίς: (από το τουρκικό bahşiş) - φιλοδώρημα, δώρο.
- Τσακίρ: (από το τουρκικό çakır) - γαλανός, ανοιχτόχρωμος (για μάτια).
- Βελένι: (από το τουρκικό belen) - είδος υφάσματος.
- Ντουλάπι: (από το τουρκικό dolap) - έπιπλο αποθήκευσης.
- Σαράι: (από το τουρκικό saray) - ανάκτορο.
- Γιουρούσι: (από το τουρκικό yürüyüş) - ορμητική επίθεση.
- Χάνι: (από το τουρκικό han) - κατάλυμα, πανδοχείο.
- Καζάνι: (από το τουρκικό kazan) - μεγάλος μεταλλικός λέβητας.
Φαγητό
- Γιαούρτι: (από το τουρκικό yoğurt) - γαλακτοκομικό προϊόν.
- Κεμπάπ: (από το τουρκικό kebap) - είδος ψητού κρέατος.
- Ντολμάς: (από το τουρκικό dolma) - γεμιστό λαχανικό.
- Μπακλαβάς: (από το τουρκικό baklava) - γλυκό με φύλλο και ξηρούς καρπούς.
- Καϊμάκι: (από το τουρκικό kaymak) - παχύρρευστη κρέμα γάλακτος.
Άλλες κατηγορίες
- Ζουρλός: (από το τουρκικό zurna) - τρελός, ανόητος.
- Μουσαφίρης: (από το τουρκικό misafir) - επισκέπτης, φιλοξενούμενος.
- Τελές: (από το τουρκικό tel) - σύρμα, τηλεγράφημα.
Αυτές είναι μερικές μόνο από τις λέξεις τουρκικής προέλευσης που χρησιμοποιούνται στην ελληνική γλώσσα. Η επιρροή της τουρκικής είναι εμφανής σε πολλούς τομείς της ζωής μας, από την καθημερινή συνομιλία μέχρι τη γαστρονομία και την κουλτούρα.